News

Most studies find that neural machine-translation models can translate only about 30 percent of novel excerpts—usually simple passages—with acceptable quality, as determined by native speakers.
Google Translate will let you choose between speed or accuracy - and use AI to compete with Duolingo - Google Translate adds ...
Microsoft says that Prism isn’t just a new name for the same old translation technology. Translated apps should run between 10 and 20 percent faster on the same Arm hardware after installing the ...
Machine translation of foreign languages has been good for a while. And yet human translators are still in demand. Why isn’t AI killing these jobs? And even if it isn’t, how is it reshaping them?